每天2 小时,一年得到 3 个多月的自由时间
Timing
Some people put off building their piplines because "right now isn't a good time for me."
Guess what ? Right now is a bad time for anybody! We're all stressed. We're all busy.
We're all putting out fires and dealing with unexpected emergencies.
There's a word for these bad times.
It's called LIFE !
Some people waste their lives waiting for the "perfect time" to do x,y, or z.
Well, they'll die waiting because there's no such thing as a perfect time.
If someone told you they'd give you $10 million dollars if you'd sit in a corner and knit for two hours every day for one year, you'd find the time right ?
生产性的自由时间
每天 2 小时 X 5天 = 每周 10 小时
星期六和星期天每天 3 小时 = 每周 6 小时
总共的额外时间 = 每周 16 小时
一周 16 小时, 一年 52 个星期, 就有 800 多个小时,相当于 100 个 8 小时工作日,即每年有额外的 3 个月零 10 天的工作日 !
一谈到金钱时,生活可能显得不公平。 时间让竞赛公平 !
"明日复明日,明日何其多。日日待明日,万事成蹉跎。"
The Parable of The Pipeline
http://www.corporatejourney2u.com/htinvestment/htga_p2.htm
Some people put off building their piplines because "right now isn't a good time for me."
Guess what ? Right now is a bad time for anybody! We're all stressed. We're all busy.
We're all putting out fires and dealing with unexpected emergencies.
There's a word for these bad times.
It's called LIFE !
Some people waste their lives waiting for the "perfect time" to do x,y, or z.
Well, they'll die waiting because there's no such thing as a perfect time.
If someone told you they'd give you $10 million dollars if you'd sit in a corner and knit for two hours every day for one year, you'd find the time right ?
生产性的自由时间
每天 2 小时 X 5天 = 每周 10 小时
星期六和星期天每天 3 小时 = 每周 6 小时
总共的额外时间 = 每周 16 小时
一周 16 小时, 一年 52 个星期, 就有 800 多个小时,相当于 100 个 8 小时工作日,即每年有额外的 3 个月零 10 天的工作日 !
你所要做的就是每天抽出 2 小时,一年得到 3 个多月的自由时间。
哈咯,你知道我在说什么吗 ?
一谈到金钱时,生活可能显得不公平。 时间让竞赛公平 !
"明日复明日,明日何其多。日日待明日,万事成蹉跎。"
The Parable of The Pipeline
http://www.corporatejourney2u.com/htinvestment/htga_p2.htm