THE ROAD NOT TAKEN


“树林里分叉两条路,我选择了人迹稀少的那一条,使得一切多么地不同。”
~ Robert Frost, 美国诗人




THE ROAD NOT TAKEN

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.



只要你优秀出众,肯定会被认为是不合群,但当你取得成就时,众人也一定会说:我早就知道他肯定会有出息,当年人家就和我们不一样......:D

此博客中的热门博文

迈克尔•戴尔与美国学生创业明星座谈笔录

郭春林:思维模式升级

Revamping HowTze.com